Все, что тебе нужно знать о платьях!
Книги / Бизнес / Проект / Авторы / Фотогалереи / Энциклопедия / Библиотека

Слова формируют мысли, мысли формируют реальность, а реальность становится жизнью. Роберт Кийосаки


Этих книг нет в магазинах!

Недорого купить антикварные книги

Чулки и колготки из Англии

Учеба и образование в Англии

  


Яндекс.Погода

Авторы

Информационно-новостной портал "Деларина-Инфо" - это не только новости Франции,
интервью из Ниццы, фотографии с Корсики или репортажи из Парижа.

Это, прежде всего, люди, объединенные одной идеей, одной целью и одним лидером. Этих людей немного. Впрочем, во многом благодаря малочисленности команды проект может стать успешнее многих других. И мы хотели бы представить команду, которая осуществляет для вас проект "Новости Франции".

Главный редактор - Марина Лугачева

На мой взгляд нынешнему медиапространству крайне не хватает узкотематических новостных ресурсов. Все стараются писать обо всем, но понемногу. А читатель хочет найти профессионала в какой-то одной, только очень важной для него, теме и сделать его постоянным поставщиком информации по этому вопросу. Поскольку основную массу информации о Франции в сеть Интернет выплескивают, как ни странно, сайты туристических компаний, мы посчитали, что создание авторитетного информационно-новостного web-ресурса об этой замечательно стране Западной Европы будет очень даже к месту и придется общественности по душе. Всем приятного чтения!

Новостная служба:

Выпускающий редактор - Григорий Дерябин

У Франции с Россией всегда были особенные отношения. Начиная со времен Отечественной войны, когда российский высший свет говорил по-французски и восхищался Наполеоном. Потом самодержец Александр III заключил с Французской Республикой союз – дружба против Германии с Австрией была важнее негодования по поводу небогоугодной формы правления (президент и парламент). В 1960-х с СССР сблизился вышедший из НАТО президент де Голль. И так далее. Был еще друг Ельцина Жак Ширак, но это уже не так важно. Важно, что при всей непохожести наши страны что-то объединяет, а потому новости Франции могут быть интересны русскому читателю.
  
Ведущий редактор - Екатерина Кузнецова 

Моя любовь к Франции началась с любви к французскому языку. Сразу скажу, что сначала любовь эта была заочной - в школе я изучала английский, и французским любовалась исключительно издалека, не пробуя "на вкус" что это за язык и с чем его едят. Мне всегда нравилось его звучание - на фоне английского он казался таким красивым, мелодичным. В полной мере мне удалось почувствовать, что это за "фрукт" лишь в институте, где французский мне достался вторым языком. Оказалось, что все это обилие носовых согласных не так-то легко правильно произнести, а скажешь неправильно, и получишь совсем другое слово. Да и знаменитая грассированная "р" мне никак не давалась. Тем не менее, о том, что мне достался именно французский я нисколько не жалею - ведь изучение языка это самый лучший путь узнать культуру и обычаи страны, в которой на нём говорят, а Франция определенно является одной из тех стран, которую стоит узнать поближе.
  
Редактор-переводчик - Диана Старовойтова

Франция… земля гурманов и неисправимых романтиков. Приехав в эту страну однажды, вы просто не сможете отказать себе в удовольствии вернуться сюда еще много раз. Именно так произошло со мной. В 12 лет я впервые побывала в Париже, и с тех пор Франция стала неотъемлемой частью моей жизни, а французский язык – вторым родным. Свою любовь к этой стране я решила реализовать в карьере и выбрала профессию переводчика. Каждый раз, приезжая в один из уютных городков Франции и вдыхая аромат кофе по утрам, я понимаю, что не зря связала свою жизнь с одним из красивейших и мелодичных языков мира. Быть может с помощью статей, посвященных стране "Свободы, Равенства и Братства", мне удастся хоть частично вызвать в читателях ту любовь к французскому шику, которую испытываю я сама.
  
Редактор-переводчик - Анна Рыбченко

Впервые Францию для меня открыл Оноре де Бальзак. Когда я читала его "Человеческую комедию", во мне зародилось желание выучить французский язык и увидеть страну изнутри. Для меня Франция – это не только Париж с его модой haute couture и Эйфелевой башней. Больше всего меня привлекают маленькие села, жители которых занимаются виноделием или делают вкуснейший сыр. Это страна, в которой каждый может найти что-то интересное: известные курорты, замки, интереснейшие музеи или блошиные рынки. С Деларина.инфо у меня появилась возможность каждый день возвращаться во Францию и делиться ею с другими.

Служба информации:

Выпускающий редактор - Александра Галятудинова

Для многих наших соотечественников слово Франция – это синоним "элегантности", высокой моды и некой абстрактной "романтики": Эйфелева башня, фуа-гра, Кристиан Диор, Ив Сен-Лоран, может быть – Шарль Азнавур, Джо Дассен и слегка подзабытая с уходом Николя Саркози Карла Бруни. Но Франция – больше, чем неестественно отретушированная фотография модели с болезненно вогнутыми коленками. Самая "черная" на данный момент из-за массовой иммиграции страна Европы. Страна, трудолюбивые граждане которой не бояться остановить экономику на неделю в борьбе за свои права; и не бояться указать на дверь популисту с наполеоновскими комплексами –несмотря на то, что вроде бы "больше не за кого голосовать". Россиянам есть чему поучиться у французов, поэтому новости из Франции не менее актуальны в России, чем наши собственные.

Редактор-переводчик - Екатерина Капанова

С детства у меня с Францией были особенные отношения. Эта страна всегда казалась мне загадочной и романтичной, "прекрасным далеком", где на берегах Сены стоит город всех влюбленных Париж. Попасть туда было моей самой заветной мечтой. "Ах Франция, нет в мире лучше края" - эта легкомысленная фраза двух княжон из "Горе от ума", была, пожалуй, квинтэссенцией моих первых представлений о стране. Сейчас я, конечно же, уже не столь наивна. Есть у Франции, как и у любой другой страны, свои проблемы, свои недостатки. Но, даже когда составленная мною в детстве идеальная картинка сменилась представшей перед моими глазами реальностью, моя любовь к Франции не стала слабее. Визит туда остался в моей памяти калейдоскопом ярких красок, причудливым переплетом парижских улиц, по которым я когда-то бродила. И, хотя в моих планах путешественника ещё так много неизведанных мест, я уверена, что во Францию я буду возвращаться снова и снова.

Редактор-переводчик - Ангелина Демаева

Я считаю очень важным, то, чем занимаюсь сейчас. Уверена, что такая страна, как Франция, даже несмотря на свою большую популярность среди туристов, незаслуженно обделена вниманием информационно-новостных ресурсов. Конечно же, мы регулярно получаем все свежие новости о событиях, в ней происходящих, но, на мой взгляд, соседка Франции - Англия - значительно опережает первую по количеству упоминаний в Сети. Поэтому мне сложно выразить насколько меня обрадовало создание в русскоязычном пространстве интернета портала, посвященного исключительно этой прекрасной стране. Я с большим удовольствием работаю над материалом для наших статей, и, порой мне кажется, что с каждым законченным абзацем Франция становится ко мне еще на один шаг ближе.

Служба поддержки и обеспечения:

Менеджер по рекламе - Дарина Федорова

Секретарь редакции - Екатерина Полянская

Техническая поддержка - Илья Андреев



 


Купить антикварные книги





















Проверьте, как Вы знаете французский язык:

peur боязнь
faim голодный
amour любовь

Вечерниее и коктейльные платья: выбери себе подарок!

     RSS-подписка на новости

Очень рекомендуем посетить наш замечательный магазин антикварных книг


Образование во Франции, недвижимость Парижа и замки Луары, история Франции, эксклюзивные туры во Францию,
самые свежие новости из Франции и фото девушки из Парижа - все это новостной портал "Деларина-Инфо".
Перепечатка и цитирование материалов приветствуется при постановке активной ссылки на источник.
Контакты редакции: +7 (495) 725-89-27, info@adelanta.info